Traduzione in norvegese

Traduzioni in norvegese

La lingua norvegese è caratterizzata dal possedere due diverse forme scritte, il bokmåle il nynorsk, entrambe usate ufficialmente in Norvegia.
Il bokmål ("lingua del libro" o "lingua letteraria") viene abitualmente utilizzato da circa l'87% della popolazione ed è una sorta di danese "norvegesizzato". Per molti secoli, infatti, la Danimarca e la Norvegia sono state unite e la lingua ufficiale dell'unione era appunto il danese.
Il nynorsk ("nuovo norvegese"), viene invece utilizzato dal restante 13%, ed è nato dall'unione di molti dialetti rurali norvegesi.
Sia il bokmål che il nynorsk possiedono un'ampia gamma di forme opzionali non ufficiali. Sono talmente tante che risulta piuttosto arduo censirle tutte. Fra esse spiccano il riksmål (considerato più conservatore del bokmål) e l’høgnorsk(considerato più conservatore del nynorsk).
Per quanto riguarda la lingua parlata, non esiste un norvegese standard approvato ufficialmente. Tuttavia, lo standard østnorsk (norvegese orientale standard), sul quale si basa il bokmål, può considerarsi lo standard parlato de facto. Lo standard østnorskè infatti la forma che viene insegnata agli studenti stranieri. Ad ogni modo, la maggior parte della popolazione parla dialetti che si avvicinano più al nynorsk che al bokmål.
Data la loro comune origine, il norvegese risulta mutuamente intelligibile sia con il danese che con lo svedese, soprattutto se in forma scritta.
Con 4,8 milioni di parlanti madrelingua, il norvegese occupa la posizione 115 nella classifica delle lingue più parlate del mondo.
Se avete bisogno di una traduzione in norvegese, mandateci una e-mail allegando il documento da tradurre, vi faremo avere un preventivo in tempi rapidi.
I clienti ci richiedono prevalentemente traduzioni norvegese-italiano e traduzioni italiano-norvegese, ma abbiamo migliaia di traduttori madrelingua a vostra disposizione per traduzioni dal norvegese o traduzioni verso il norvegese in tutte le combinazioni linguistiche possibili.