TRADUZIONI DI SITI INTERNET

TRADUZIONE DI SITI INTERNET

La presenza in Internet è oggigiorno una sorta di condicio sine qua non per aziende di ogni dimensione e tipo, sia che ci si occupi di produzione industriale che di servizi, un’esigenza che interessa allo stesso modo anche i liberi professionisti. Alla base di tutto c’è la necessità di poter rendere noti e mostrare i prodotti e servizi offerti a chiunque fosse interessato, nonché poter essere facilmente contattati. La possibilità di tradurre i testi del proprio sito web nelle principali lingue straniere garantisce una visibilità potenziale ampliata davvero a tutto il mondo. 

L'Istituto Carlo Magno Srls offre il servizio di traduzioni di siti web e pagine Internet ad aziende di ogni dimensione e categoria merceologica, agenzie di servizi, liberi professionisti, web designer, privati, piccole e grandi aziende. La gamma di lingue offerte inoltre non ha limiti, potendo di fatto eseguire traduzioni in ogni lingua richiesta attraverso i più affidabili traduttori professionisti. L'Accademia Internazionale di Formazione inoltre offre la possibilità di eseguire la traduzione del sito direttamente nel linguaggio web, facilitando il lavoro del cliente e del web designer.

Alcune tipologie di documenti da noi trattate:

  • Traduzione di pagine web HTML e altri linguaggi
  • Traduzione di pagine web direttamente su CMS (Content Management System)
  • Localizzazione di contenuti web
  • Revisione e ottimizzazione dei contenuti in lingua
  • Traduzione in ottica SEO (Search Engine Optimization) dei tag (titoli, espressioni, parole chiave, ecc.)
  • Traduzione contenuti multimediali
  • Doppiaggio file video e audio
  • Traduzioni corsi online

Servizio disponibile in tutte le lingue.

La traduzione di siti Internet è affidata a traduttori madrelingua specializzati.

Una volta terminata, la traduzione è affidata a un revisore esperto che ne controlla la fedeltà all’originale, la completezza, lo stile, la sintassi e la correttezza terminologica.

Il testo così revisionato viene quindi riletto per garantire l’eliminazione di ogni refuso e il rispetto del layout originale.

Su richiesta, il nostro ufficio grafico si occuperà anche dell’impaginazione multilingue (sia in ambiente Windows, sia Mac) per creare ex novo o rispecchiare il layout originale e aggiungere valore al prodotto finale e all’immagine della nostra Clientela. Inoltre, grazie alla partnership in essere con importanti tipografie, siamo in grado di offrire anche la fase finale di stampa (tradizionale e digitale) di ogni prodotto.

 

 

Contattaci